Procesador de texto Abiword, traducido al lenguaje aimara..

Buena noticia para el mundo del open source, un grupo de lingüistas e informáticos bolivianos tradujeron al lenguaje indígena aimara el procesador de texto Adword. Según Ricardo López, antropólogo especializado en lingüística, el proyecto que llevo aproximadamente 4 meses, consistió en la traducción de 1.500 frases técnicas.

De esta forma mas de 2 millones de indígena bolivianos podrán hacer uso de una herramienta libre, en su idioma y con su similares características al ya conocido Microsoft Word (Software Propietario). Próximamente planean incursionar en la traducción de la suite Open Office..

Una vez mas.. la filosofía open source ayudando a pequeñas comunidades a no quedarse afuera de los avances tecnológicos sin perder su verdadera identidad.

El lenguaje es factor de identidad, que nos une al pasado y proyecta al futuro. El lenguaje que nos identifica


  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • Meneame
  • BarraPunto
  • blinkbits
  • Furl
  • Reddit
  • Slashdot
  • Technorati
  • Live
  • Ma.gnolia
  • Spurl
  • StumbleUpon
  • YahooMyWeb
  • description
  • MisterWong
  • Scoopeo
  • Wikio

Usted al comentar dará por aceptado:

  • 1. Los presentes comentarios reflejan exclusivamente la opinión del usuario/blogger, mas no necesariamente la de delirius.com.ar.
  • 2. No se permitirán opiniones que afecten la honorabilidad o reputación de terceros, como así tampoco aquellas que de algún modo puedan ser contrarias a la legislación vigente en la República Argentina.

Sin comentarios »

RSS feed para los comentarios de esta entrada. TrackBack URI

Dejar un comentario